| Буртасинское сельское поселение Вурнарского района Чувашской Республики |
|
Страница 1 из 2 Деревня Буртасы — Пӑртас
«Бурдасы, речки Буртасы на левой а от неё от вершка Енгирея на правой и по обе стороны от вершка Вострикея», — так писали об этой деревне в 1793 году. Считается, что основателями этих деревень были переселенцы из деревни Буртасы (Пӑртас) нынешнего Урмарского района. Историки убеждают, что там проживали не чуваши, а буртасские племена, близкие к эрзе (мордве). Со временем буртасы исчезли, растворились среди чувашского, мордовского населения. Крестьяне всегда искали лучшие земли для жизни. По берегам реки Средний и Малый Цивиль часто ходили охотники и рыбаки. Некоторым приглянулись эти глухие лесные места. Договорились и подальше от основных дорог основали новое поселение. С одной стороны - богатые земли, с другой — крестьяне хотели хоть на неопределенное время освободиться от государственной подати и налогов. Так появились три поселения. Первое расположилось в лесу и получило название Шалды-Бурдасы (Шалти Пӑртас), второе - на опушке леса - Толды-Бурдасы (Тулти Пӑртас), а третье - на речке Сурнары (Энтриялӗ). В архивных документах Буртасы впервые встречаются в 1719 году, тогда деревни входили в состав Свияжского уезда Чекурской волости, затем Цивильского уезда Тугаевской волости в сотне Янибека Янц(ч)урина. С 1797 года были в составе Больше-Абызовской, с 1890 по 1927 годы - в Норусовской волости Ядринского уезда. Переселение крестьян имело определенные причины. Во-первых, большие подати и налоги не давали дышать, во-вторых, не желание язычников принимать новую «русскую веру»,поэтому со всей своей родней покидали обжитые места. При этом они сохраняли свою языческую веру. Недалеко от деревни, за рекой Малый Цивиль у оврага Девяти домов (Тӑхӑр пӳрт ҫырми) имеется место жертвоприношения и проведения Чӳк. Со дня основания деревня Буртасы объединила в себе 5 поселений. Несколько легенд и преданий связаны с возникновением этого большого поселения. Будто в старину жители села Абызово подняли крестьянский бунт. После его подавления, спасаясь от репрессий, самые активные крестьяне переселились на новые места. Один из них, по имени Пуртас поселился на поляне в лесу, около небольшой речки. Со временем к нему присоединились другие молодые семьи, имеющие силу и средства на выкорчевку лесных делянок для пашни. Другая легенда гласит, что когда-то крестьянин деревни Буртасы Патша Михали (Михаил Царев) около оврага, под названием Киремет, построил свою усадьбу и устроил пчельник (пасеку). Его сыновья выросли, стали семейными и подальше в лесу подняли свои дома. Так образовалась деревня Шалды-Бурдасы, расположенная далеко в лесу. А старое поселение, где проживал Михаил, начали называть Толды-Бурдасы. Недалеко от этих деревень, в нынешнем Урмарском районе было другое поселение, Бишево (Энтри ялӗ), которое часто беспокоили разбойники. Однажды они сожгли всю деревню. Люди ушли, добрались до своих бывших односельчан, обратились к буртасовцам принять их в свое общество. Крестьяне на сходе решили земляков принять в свое общество, разрешить им на левой стороне реки Сурнары основать новое поселение и назвать его Энтриялӗ (деревня Андрея). В государственных документах деревню записали по месту расположения поселения, около реки Сурнары. Краеведы утверждают, что в переводе с марийского языка это слово означает «желто-песочный берег». Значит, можно предположить, что в этих местах в старину ходили черемисы (марийцы). В этих трех деревнях сегодня проживают предки крестьян, которых в народе называли: Шӗппӗр, Чечӗк, Мускаль, Пӗшик, Чӗрнтти, Шӗнни, Кахна, Чӗтреме, Типпи, Арҫ-ури (Леший), Тикуш, Анттушки, Чӗштин, Патша, Шӗнччи. В деревнях сохранились народные названия улиц, оврагов, полей и урочищ. Малти урам - восточная, самая старая улица, где были построены первые дома этого поселения. Шалтикас — внутренняя улица, расположенная в середине поселения. Чӗнтӗр урам — одна из улиц деревни Буртасы, богатая домами, украшенными резьбовыми узорами на окнах и воротах. Пӑртас ҫырми — овраг в деревне Буртасы. Ҫинҫе юн ҫырми — говорят, на этом месте в лесу жили разбойники Пахома. Их имена жители связывают с пугачевским движением, где происходили местные стычки, и кровь крестьянская текла тонкой струей по этой речке. Кӑкавӑш хрестовый — место, где проживал сам Пахом. Салука вӑрманӗ - роща, выращенная крестьянином по имени Салук. Сӳре тӑваикки — этот косогор бороновали женщины на быках. Малти уй — поле на восточной стороне поселения. Мур карти уй — на краю этого поля находится скотомогильник. Сурнар уйӗ — поле у реки Сурнар. Шуйттанкӑ уйӗ — поле, занятое маленьким чертиком, пугающим путников и домашних животных. Шуйттан кӗперӗ — дьявольский мостик, на этом месте часто происходили мистические явления: то коровы падали с моста, то лошади ломали ноги, то овечки кидались под проходящий воз. Тӗмет уйӗ— на этом поле крестьяне в начале XX века впервые посадили диковинную картошку, и им пришлось учиться окучивать ее. Тӑхҫа уйӗ — поле с камнями, трудное для пахоты, называемое в народе зазубрившееся. Вӑрӑм Унтри уйё — поле высокого ростом крестьянина Андрея. Алтай ҫӑл — жители деревни долго искали место главного ключа, он будто играл с ними, ежегодно весной появляясь на новом месте. Тӑхӑр пӳртлӗ уй — на поле в старину располагался выселок из девяти домов. Со временем одни переселились, другие умерли, осталось только название «поле девяти домов». Шуршу уйё — болотистое место вблизи бывшей деревни Сурнары. Кантӑр кӳлё уйё — конопляное поле около небольшого озера. Ҫавал уй тӑвайкки — косогор у реки Средний Цивиль. Шур тӑвайкки — косогор у болотистого места. Киремет тӑвайкки — косогор, где в старину люди приносили жертву злым духам, задабривали Киремет. Хӗрлӗ ҫырма — красный овраг, богатый глиной. Крестьяне использовали эту глину для хозяйственных нужд. Кучах карт ҫырми — по всей вероятности, крестьянин этой деревни по имени Кучах оставил какую-то зарубку около этого оврага. Утӑ-вӑрман ҫырми — овраг расположен в лесном массиве, где крестьяне ежегодно косили сено. Вырӑс пӳрт ҫырми — около этого оврага одиноко стоял дом русского крестьянина. Мӑн хӑйӑр ҫырми — овраг богат строительным песком. Вӗт хурӑнлӑх ҫырми — около этого оврага росла мелкая березовая роща. Пир ҫырми — на южном склоне этого большого оврага женщины деревни весной отбеливали, сушили и отбивали для смягчения домотканые холсты. Эртемен — эта местность означает человеческий род этой деревни, но причину такого названия объяснить трудно. Около деревни Толды-Бурдасы имеются два кургана и поле старого погоста «Масар уйӗ». |
| « Пред. | След. » |
|---|


Комментарии
галкина вячеслава михайловича и своего отца сенькова валентина степановича Цитировать
RSS лента комментариев этой записи.